No exact translation found for دوران إلزامي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دوران إلزامي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les cours en question sont obligatoires, et tout étudiant en médecine doit être reçu avec succès dans ces deux disciplines (médecine légale et publique) pour obtenir son diplôme final.
    وهذه الدورات إلزامية أيضا وعلى الطالب النجاح في المادتين حتى يصبح طبيبا.
  • Des programmes d'orientation obligatoires ont été mis en place pour les nouveaux cadres.
    ويجري العمل على استحداث نظام دورات توجيهية إلزامية للمديرين الجدد.
  • Ce cours, aujourd'hui facultatif, deviendra obligatoire dès 2006 pour tous les étudiants préparant un premier diplôme universitaire au Collège militaire royal du Canada;
    غير أنها ستصبح اعتبارا من عام 2006 دورة إلزامية في جميع برامج الدراسة الجامعية بالكلية العسكرية الملكية بكندا؛
  • L'administration du PNUD poursuivra les progrès réalisés en 2005 en ce qui concerne le renforcement des capacités du personnel, en mettant en place en 2006 un cours de formation obligatoire à l'intention de l'ensemble du personnel.
    ستوسِّع إدارة البرنامج نطاق تحسين قدرات الموظفين لعام 2005 ليشمل دورة إلزامية لجميع الموظفين بشأن المسائل الجنسانية في عام 2006.
  • C'est ainsi qu'en 2006 le PNUD a lancé à l'intention de son personnel une formation obligatoire en ligne sur le harcèlement, l'exploitation sexuelle et l'abus d'autorité, formation également imposée au personnel du Secrétariat de l'ONU.
    فعلى سبيل المثال، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لموظفيه، في عام 2005، دورة دراسية إلزامية على الشبكة الحاسوبية بشأن مسألة التحرش والاستغلال الجنسي وإساءة استعمال السلطة في أماكن العمل، وهذه الدورة إلزامية أيضا لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • • A inclus dans le programme d'enseignement de l'Académie de police grecque (agents de police, hommes et femmes, officiers de police, École d'enseignement et de formation post-universitaire et École de la sécurité nationale) des cours obligatoires sur des questions concernant, en général, la protection des droits de l'homme, les crimes contre la liberté sexuelle et la protection contre le viol.
    • أدرجت في المنهج الدراسي لأكاديميات الشرطة اليونانية (رجال - نساء الشرطة وضباط الشرطة، ومدرسة الدراسات العليا والتدريب ومدرسة الأمن الوطني) دورات إلزامية عن موضوعات تتعلق بصورة عامة بحماية حقوق الإنسان والجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية والحماية من الاغتصاب.
  • En ce qui concerne le bref cours sanctionné par un diplôme sur les questions féminines mentionné dans la section 5.7 du rapport, il conviendrait de savoir si ce cours est obligatoire, quand il a été introduit et comment il a été accueilli.
    وفيما يتعلق بالشهادة التي تمنح بعد دورة دراسية قصيرة الوارد بيانها في الفرع 5-7 من التقرير، قالت إنها تريد أن تعرف ما إذا كانت تلك الدورة إلزامية ومتى بدأ تقديمها وكيف كان استقبالها.
  • La Lettonie a conçu un programme de formation à l'égalité des sexes destiné aux fonctionnaires et prévoit de le rendre obligatoire.
    ووضعت لاتفيا برنامجا تدريبيا لموظفي الخدمة المدنية بشأن المساواة الجنسانية، وهي تعتزم جعل هذه الدورة التدريبية إلزامية.
  • Le Programme de formation à l'exercice de fonctions de haute responsabilité, amorcé en juin 2005, prévoit un cours obligatoire d'une semaine à l'intention de tous les hauts responsables des missions.
    والبرنامج التوجيهي للقيادات العليا الذي بدأ في حزيران/يونيه 2005 دورة تدريبية إلزامية لمدة أسبوع واحد لجميع قيادات البعثات.
  • Un cours de formation en ligne sur les questions de genre, adapté aux conditions locales, a été mis au point. Il est accompagné d'un message du nouvel administrateur et il est obligatoire.
    وطورت دورة تدريبية إلزامية في مجال مراعاة المنظور الجنساني على مستوى المجتمعات المحلية باستخدام طريقة التعلم الإلكتروني، رافقتها رسالة من المدير الجديد للبرنامج.